Formex 2017

Under många år har vi samarbetat med monterbyggaren Tomas Lundström från Bygg & Inredningar. De har byggt montrar för oss och vi har tolkat och guidat för dem i Japan. Nu besökte vi Formex i mitten av januari och den här gången hann Mai, som bl.a. tolkar japanska, engelska och svenska, besöka flera kunder och några presumtiva kunder.

Maj Fagerberg pratar med Mai

Maj Fagerberg målar akvareller och trycker efter originalet som förlaga, mycket fina kort som finns i flera storlekar och ämnade för olika ändamål. Maj har tidigare varit med som utställare i vår monter på Design Tokyo.Den här gången fick vi chansen att tala om annat än mässor i Japan.Maj har en tämligen stor produktion av kort och litografier. Hon illustrerar även barnböcker och är över lag synnerligen aktiv.

Maj Fagerberg samtalar med Mai Tanaka om tolkning och om Japan.

Merx Team

Hos Merx Team och deras representant Erica Forslund pratade vi i stora drag om hur det är på mässor i Sverige respektive Japan.

Även om Merx Team inte har några planer på att sälja till Japan, är det intressant att jämföra förhållandena. Den största skillnaden är kanske ruschen och antalet besökare.

 

Det vi kan göra för en svensk företagare, som Merx Team, är förstås att tolka under Formexmässan om de väntar sig japanskt besök, eller tolka på mässor i Japan. Vi översätter gärna deras webbsidor om de planerar en satsning på Japan.

Mai pratar med Erica om Japan

Mai Tanaka och Erica Forslund i montern hos Merx Team.

Bygg & Inredningar vill veta mer om mässor i Japan

Tomas Lundström från Bygg & Inredningar i Varberg pratar med Mai om hans besök på mässorna i Tokyo för några år sedan. Den gången var det inte Mai som tolkade och guidade. Just den mässa Tomas besökte, var full av montrar och de flesta ganska små. Den mässan var öppen i endast två dagar och därför var trycket något större än här på Formex, som är öppen fyra dagar.

Tomas Lundström, ägare B & I samtalar med vår tolk.

När du behöver tolk som talar japanska, svenska och engelska

Skriv eller ring till oss.Vi har tolkar i Sverige och i Japan som är redo att hjälpa dig på mässor, när du har affärsmöten. När du vill nå japanska konsumenter och importörer hjälper vi till med kummunikationen och översätter er webbplats till japanska.