Tesoro från Taiwan om att marknadsföra produkter

Frances Chang, CEO på Tesoro, bjöd in oss att tolka vid en presskonferens i Tokyo.
Tesoro diskuterade marknadsföring av produkter och produktnamn.

 

Tillverkaren av datortillbehör TESORO, som hör hemma i Taiwan, hade en presskonferens om brandlansering i Japan. Tani tolkade presentationen från engelska till japanska.

För ca 20 gäster från både medier och datorbutiker gjorde Johan Borggren, marketing CEO på TESORO, sin presentation om brandfilosofi och produktuppställning.

 

Efter Johans presentation fick gästerna prova TESOROs produkter i hand och några passade på att ställa frågor till honom, nu när de hade Johan ansikte mot ansikte. Mycket positiv respons från gästerna och eventet slutade med succé.

 

tani-tolk-tokyo

 

För knappt två år sedan jobbade vi med Johan och Frances (sales CEO) under ett PC mod event och de ville ha samma tolk för det här eventet. Trevligt för oss, förstås. De var glada att få se Tani igen och detsamma tyckte vår tolk.

 

Pris tolk japanska till svenska och engelska


Från 550 kronor i timman till 9 000 per dag.
Svåra uppdrag som affärssamtal kostar mer än en promenad på sta'n med en gäst.

Vi försöker alltid ge priser som passar uppdragen. Ge oss mycket information och vi ger dig en tydlig offert. Skicka gärna en tolkorder till oss, eller skriv mejl.